[1]高育花.或然类语气副词“X许”的语法化与词汇化[J].浙江师范大学学报(社会科学版),2019,44(05):71-77.
 GAO Yuhua.The Lexicalization and Grammaticalizationof Probabilistic Modal Adverbs in Chinese[J].Journal of Zhejiang Normal University (Social Sciences),2019,44(05):71-77.
点击复制

或然类语气副词“X许”的语法化与词汇化
分享到:

《浙江师范大学学报(社会科学版)》[ISSN:1001-5035/CN:33-1011/C]

卷:
第44卷
期数:
2019年05期
页码:
71-77
栏目:
语言学
出版日期:
2019-09-25

文章信息/Info

Title:
The Lexicalization and Grammaticalizationof Probabilistic Modal Adverbs in Chinese
文章编号:
1001-5035(2019)05-0071-07
作者:
高育花
北京外国语大学 中国语言文学学院,北京 100089
Author(s):
GAO Yuhua
School of Chinese Language and Literature, Beijing Foreign Studies University, Beijing 10089, China
关键词:
或然类语气副词语法化词汇化
Keywords:
probabilistic modal adverbs grammaticalization lexicalization
分类号:
H146.2
文献标志码:
A
摘要:
语气副词“许”“也许”“或许”“兴许”均表或然语气,明、清才开始使用。“许”从助动词语法化而来,“也许”是语气副词“也”与助动词“许”先组合为一个标准韵律词,然后进一步虚化为双音节语气副词;“或许”是助动词“许”先语法化为语气副词后,再与语气副词“或”同义复合为双音节语气副词;“兴许”在“也许”“或许”的类推作用下,词汇化为语气副词。
Abstract:
In Chinese,“xu(许)”“yexu(也许)”“huoxu(或许)”“xingxu(兴许)”indicate probabilistic modality, and were used in the periods between the Ming Dynasty and the Qing Dynasty. “Xu(许)” turned into a modal adverbs from the auxiliary by grammaticalization. And the developing process of “yexu(也许)”could be divided into two stages: first stage was the prosodic combination of an adverb “ye(也)”and an auxiliary “xu(许)”, and then it further turned into a disyllabic adverb of mood. “Huoxu(或许)” has experienced two stages as well, that is, “xu(许)” was grammaticalized into an adverb of mood, and then turned into a disyllabic adverb of mood by combining “huo(或)”. “Xingxu(兴许)”turned into an adverb of mood by the analogy of “yexu(也许)”and “huoxu(或许)”.

参考文献/References:

[1]高育花.揣测类语气副词“X 必”的词汇化与主观化[J].北方论丛,2013(6):78-83.
[2]李明.从“容”“许”“保”等动词看一类情态词的形成[J].中国语文,2008(3):228-238.
[3]罗耀华,李向农.揣测副词“或许”的语法化和词汇化[J].古汉语研究,2015(3):15-22.
[4]BYBEE J, PERKINS R, PAGLIUCA W. The Evolution of Grammar: Tense, Aspect and Modality in the Languages of the World[M]. Chicago: The University of Chicago Press, 1994: 177-180.
[5]吕叔湘.汉语语法分析问题[M].北京:商务印书馆,1990:250.
[6]沈家煊.“糅合”和“截搭”[J].世界汉语教学,2006(4):5-12.
[7]李明.汉语助动词的历时演变研究[M].北京:商务印书馆,2016:63-65,147-148.
[8]BRINTON L J, TRAUGOTT E C. Lexicalization and Language Change[M]. Cambridge: Cambridge University Press. 罗耀华,等,译.北京:商务印书馆,2013.
[9]蒋绍愚.汉语历史词汇学概要[M].北京:商务印书馆,2015:88.

相似文献/References:

[1]张家合.汉语“更加”类副词的历时演变[J].浙江师范大学学报(社会科学版),2013,38(01):61.
 ZHANG Jia-he.Evolution of Chinese Adverbs Indicating “gèngjiā”: A Diachronic Study[J].Journal of Zhejiang Normal University (Social Sciences),2013,38(05):61.
[2]唐善生,常颖.“开来”的历史考察与认知解释[J].浙江师范大学学报(社会科学版),2017,42(03):29.
 TANG Shansheng,CHANG Ying.The Historical Investigation and Cognitive Interpretation of the Verb Kailai(开来)[J].Journal of Zhejiang Normal University (Social Sciences),2017,42(05):29.

备注/Memo

备注/Memo:
基金项目:国家社会科学基金重大项目“功能-类型学指向的汉语语义演变研究”(14ZDB098);北京外国语大学一流学科建设基金项目“或然类双音节语气副词的历史演变及方言分布”(YY18ZZB023)
作者简介:高育花(1971—),女,陕西户县人,北京外国语大学中国语言文学学院教授,博士生导师,文学博士。
更新日期/Last Update: 2019-09-30